一八(🙉)(二二三)
○ 孝経によ(🔛)る(🥃)と、曾子は孔子に「身(shēn )体髪(🚡)膚これ(🗜)を父母に受く、(⛄)敢(gǎn )て毀(🚁)傷(🐾)(shāng )せざるは孝(📯)の始なり(🗻)」という(🍎)教(jiāo )えをうけている(🏄)。曾子は、それで、手(shǒ(📂)u )や足に傷の(🕵)ないのを喜んだことはいうまでも(🏊)ないが、し(😧)かし、(🔳)単に身(👷)体のこと(🐓)だけ(🏉)を問(🧚)題(tí )に(😘)し(🥣)ていたの(🏓)でないこ(☕)とも(🗺)無論であ(👢)る(✝)。
二九(📍)(二三四(📜))
「(🦎)安んじて幼君の補佐を頼み、国政(🆖)を(🕊)任(🕣)せ(🧀)ることが出来、重(chó(😊)ng )大(🕤)事に臨んで断じて節操(cāo )を曲げない人、かような人(🎩)を(🎦)君子人と(🎖)いうのであろうか。正にか(♈)よう(☝)な(🏨)人を(⌚)こ(💊)そ君(jun1 )子人と(🧐)いう(🕋)べきであろう。」
○ この章の原(yuán )文は、よほど言(yán )葉を補(🌷)つ(🚅)て見ない(🐤)と(📹)意味が通じない(💿)。特に前(🍤)(qián )段と(📐)後段と(🌻)は一連の孔子(zǐ )の言(yán )葉になつて(🌫)居り、その間に意(yì )味(🐰)の(💉)連絡(luò )がついて(💶)いない。また、後段にお(⬆)いては周が(🐣)殷に(🗃)臣事したこ(🥫)とを理由に「(🔐)至(🎺)徳」と称讃(zàn )し(🐦)てある(🍽)が(🥕)、前(🎀)段に(🔫)出(🚢)(chū )ている武王(🔖)は殷の紂王を(🌧)討伐し(🆓)た人(ré(🎎)n )であるか(♊)ら、文(wén )王(wáng )時代に対する称(🚑)讃(🧞)と見るの外はな(🛥)い。従(♑)つて(🥏)「文(wén )王」(📻)と(🏢)いう言葉を補つて訳することとし、(🔨)且(🚱)つ賢臣の(🙄)問題で(🌺)前(qián )後を結(🔦)(jié )びつけて見た。し(🤥)か(🤳)しそ(💔)れでも(👭)前後の連絡は不充(🤼)(chōng )分(fèn )で(💋)ある。という(🏂)のは、文王の賢臣が武王の(🥨)時代(dài )になると(🍌)、武王をた(🌮)すけ(💌)て殷を討たせた(➕)こ(🌱)と(🚩)になるからである(🤹)。とにかく(🔕)原(yuán )文に何等かの錯誤があるので(🐇)は(🛢)あ(➖)るまいか。
子路(🚬)がこたえた(🤐)。――
○ 孟敬子==魯(lǔ )の(👐)大夫(🤛)、(🍷)仲孫氏、名は捷。武(wǔ(🕚) )伯(✊)の子(🎬)。「(⛄)子」(🅰)は(👎)敬(jìng )語(yǔ )。
互郷ご(🍕)き(🚖)ょ(📧)う(😃)と(😟)いう村(cūn )の(😬)人たちは、(👞)お話になら(🛎)な(🆎)いほど風(🏘)俗が(💕)悪(è )かった。ところがその(🌘)村(cūn )の(😃)一(yī )少年(🏟)が先師に(🐈)入門をお願い(🐳)して許(🍎)されたので、(⏮)門人たちは先(xiān )師の真意を(🧦)疑った。すると、先(🆒)師(shī(🧀) )は(🛬)いわれた。――
「(🚂)先生は、自分(🍭)は世(shì )に用いられなかったために、諸芸に習(📌)熟した、とい(🐐)われたことがある。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025