五(一八(bā )九)
一三(二一八)
有るをねた(〰)みて
か(👧)ように解(jiě(✈) )すること(👲)によつて、本章の前(👑)段(🕹)と後段と(🕜)の関係(xì )が、はじめて明(míng )瞭(🚓)になるであ(🏁)ろう。こ(👂)れは、私(sī )一個の見解であるが、(🙍)決して無(wú )謀(móu )な言では(🤔)ないと思う。聖人(🤗)・君子・(💬)善(🚻)人(🐲)の三語(yǔ )を、単なる(🏷)人物の段階と見(jiàn )ただ(🤝)けでは、本章(😽)(zhāng )の意(yì(😗) )味(🎩)が(⛔)的確に捉え(🥚)られないだけでなく、論語全体の意味があい(🎼)まいになるのではあるま(💓)い(😵)か。
無きを恥じらい
「しかし、わ(♈)ず(🛫)かの人(ré(🎧)n )材でも、そ(🧓)の有る無(🍘)しでは大変なちがいで(🏎)あ(🤗)る。周の文王(😯)(wáng )は天(tiān )下を三(✳)分(🛍)してその二(😶)(èr )を支配下にお(👀)さ(🥥)めて(🥣)い(👝)ら(🚙)れたが、(📫)それで(🦎)も殷に(🤤)臣事して秩序をやぶられな(♎)かっ(🤯)た。文(wé(😳)n )王時代(🗼)(dài )の周の(⛵)徳は(🏒)至(⛩)徳と(🆕)いうべき(😟)であろう。」(🍔)
(🏆) かよ(🦄)うに解することによ(👱)つて、本(📗)章の前段(duàn )と後段との関(♓)(wān )係が、(🎬)は(📎)じめて(♏)明(🏝)(míng )瞭(liǎo )にな(😂)るで(🥦)あろう。これは、私(sī )一(🔈)個の見解(jiě )であるが、決(jué )して無(wú )謀な(🕚)言(🚺)で(🥀)はないと(🤡)思う。聖(🌩)(shèng )人・君子(😬)・(🦗)善人の三語(yǔ )を、(🥜)単(dān )なる人物(🖱)の段階(jiē(🈵) )と見ただ(💆)けでは(✅)、本(běn )章の意味が的(de )確(🐡)に(♌)捉えられないだけでなく、(🚞)論(🧢)語全体(tǐ(🧞) )の(📽)意(🌏)(yì(🍷) )味があいまい(🆓)に(🏋)なるのではある(🔺)まいか。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025