○ (🥠)舜は堯(yáo )帝に(🎐)位(🥜)をゆず(🕸)られ(🍿)た(📪)聖天(tiān )子。禹(🔺)は舜(shùn )帝に位を(🎺)ゆ(🏢)ずられ、夏朝(🥗)の祖とな(💈)つた(🏹)聖(🤟)王(📅)(wáng )。共(gòng )に無(wú )為にして(➖)化するほどの有徳の人(🐃)であつ(♎)た(🤰)。
有(yǒ(📔)u )るをね(🦍)たみて(🌿)
一八(🎖)(bā )(二(🐭)〇二)(🙏)
○ 乱臣(原文)==この語は現在普通に用(✏)(yòng )い(⚾)ら(👭)れている意味と(🌸)全(quán )く反対(duì )に、乱を防(fáng )止し、乱を(🚎)治(😯)(zhì(🐄) )める臣とい(🌱)う意(🔫)味に用いられて(🦁)いる。
一七(二〇(🐭)一(yī ))
○ (🔬)本(běn )章(🖱)は「由らしむべ(🍄)し、知らし(🆗)むべからず」という言葉(📳)で広(guǎng )く流(liú )布(🌏)され、秘密専制政(zhèng )治の代(🔺)表的表(🔍)現で(📘)あるかの如く解釈されているが(🥖)、こ(👵)れは(⏮)原(😙)文の(💊)「可(🚈)(kě )」(⛲)「不(bú(🍚) )可(📌)」を「可能(🤟)」(🕐)「不可能」の意味にとらな(⏯)いで、「命令(🍼)」「禁(jìn )止」の意味に(🍩)とつたた(🙂)め(🎃)の誤りだと私(sī(🆗) )は思う。第一、孔子ほど(🎻)教えて倦ま(⛽)な(👃)かつた人(rén )が、(🚕)民衆の知(🌨)(zhī )的(⏫)理解を自ら進(jìn )んで禁止しよ(🎏)うとする道理はな(✊)い。むしろ、知的理解を(⛱)求めて(🎏)容(🚛)易(🆒)に得(🕢)られない現(xiàn )実を(🏕)知り、(🍾)それを歎(tàn )きつつ(📠)、そ(📵)の体験(🔥)に基(jī(☕) )いて、(🍾)いよいよ徳(dé )治(📶)主義(yì )の信念(🔠)を固めた言葉として受(😫)取る(🦍)べき(💘)である。
巫(🤷)馬(mǎ(🏮) )期が(🔁)あと(🐘)でそのこ(⏱)とを先師(🥠)に(🛥)告げる(🤛)と(🚉)、先師はいわれた。――
先師(shī )のご病気が重(🍀)か(🌯)った。子(❇)路(🥚)が病気平癒の(👓)お祷りをしたいとお願いした。す(😹)ると(🌘)先(🗄)師(🍷)がいわれた。―(👼)―
五(一(yī )八九)(🐿)
○ この一(yī )章は、一般の(🖕)個(gè )人(🍞)に対する戒め(😙)と解するよ(👍)りも、為政家に対する戒(🐋)め(🍀)と解する方が適当(🛍)だ(♉)と思つた(📓)ので(🌻)、思い切つて右のよ(🎑)うに訳した。国民生活の(🌒)貧(pín )困と苛察(⏬)な政治(zhì )とは、(📁)古来秩序(〽)破壊(huài )の最大の(⛵)原因な(💌)の(🐪)で(🤗)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025