舜帝に(😃)は(🥚)五人の重臣が(🌶)あ(🥖)って天下が治った。周(zhō(🔮)u )の武(wǔ )王は(💴)、自分(⛳)には(🐕)乱(👸)(luà(😱)n )を治(zhì(💣) )める重臣が十人あるといっ(🙌)た。そ(💤)れに(🃏)関連して(🖐)先師(🦁)(shī )がい(🔉)われた。――(🏷)
○ 本章には拙(zhuō )訳とは(🎄)極端に相反する(🕗)異説があ(🗨)る。それは(🔘)、「三年も学問(wèn )を(🍴)して俸祿にあり(💻)つけないよ(🎸)う(🥍)な愚(yú(🚤) )か者は、(🖐)めつたにない(🌍)」と(🖼)いう意に解するのである。孔子の(🉑)言葉としては断じ(🤾)て同意しが(🚆)たい。
○ (😵)図==八卦(guà )の図(と(❕))。大(dà(🎆) )古伏羲(ふ(🔈)くぎ)の時(shí )代に黄河(😡)か(🚵)ら竜馬(🦒)が(🧚)図を負つて出た。伏羲はこれ(🌤)に(🐭)八卦(guà(🏝) )を画し(🏟)たと伝(👎)えられている。
一(🍚)三(一九七)
○(🌺) 本(🍒)章(zhāng )は重(🗻)出。八(👳)章(zhāng )末(🤲)段(duàn )參照。
二(❔)(èr )八(二三三(sān ))
四(二〇九(💪)(jiǔ ))
二(èr )七(qī(🏎) )((🥜)一(yī )七四)
「私はまだ色事(🐔)を好むほ(⛺)ど徳(🆘)を好む者(💏)(zhě )を見たことがない。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025