「私(🏍)は幸福(💔)だ。少(📹)し(❕)でも過(🌭)(guò(💐) )ちがある(👱)と、(🙁)人は必ずそれに気づいてくれる(🔀)。」
よき(🧦)かなや。
○(🛀) (🤝)聖人・君子・(🐇)善(🈶)人==孔子(😄)のい(⚫)う聖(😫)人・(🥧)君子は(🚝)常(cháng )に政治(zhì )と(🤪)いうこと(🎵)と関(💀)係(🔖)がある。現(🎀)に(🦁)政治(🤤)(zhì )の任に当(📜)つ(🗂)てい(🥥)ると否とにか(🤛)かわらず、完全無欠(🔺)(qiàn )な徳(🔢)と、自(zì(👭) )由(yóu )無碍な為政(🍁)能力をもつた人(rén )が「聖人」であり、それほど(🏳)ではなくとも、理(🌺)想(xiǎng )と(🈁)識見とを(🛬)持ち、(🈁)常に(📜)修(🤴)徳にいそ(⛽)し(🎰)んで為政家(🤒)(jiā )として恥かし(🧜)くない人(rén )、少(shǎo )くとも政(💧)(zhèng )治に志して修養(yǎng )をつんでいる人、そうい(👾)う人が「君子」なので(🐰)あ(😣)る(🍲)。これに反(fǎn )して(🕢)、(🚰)「善人」は(🌨)必ずしも政治と関係(xì )は(😞)ない(🏚)。人(rén )間(🏡)として(🔇)諸徳のそなわつた(🈷)人という程(🈶)度の意(yì )味(🤗)(wèi )で用いられてい(⏫)る(🎹)。
○ 本章には拙(🐢)訳とは(🐝)極(🥏)端に相(📗)反する異説があ(🐮)る(🆑)。それは、「三年も学(🐴)(xué )問(😾)を(💧)して俸(fèng )祿に(🚞)ありつけない(👻)ような愚(yú )か(🚹)者は、めつたにない」という(👼)意に解(jiě )するのである。孔子(zǐ )の(🛄)言葉としては断(duàn )じて同(🔟)意(yì(🥁) )しがたい。
「(🎷)その地(dì )位(⛎)にいなく(✨)て、みだりにそ(🚧)の職(zhí )務(🍃)のことに口出(🧑)(chū )しすべきで(🗝)はない。」
○ 柏(bǎi )=(😍)=「かや」である(🐮)。「かしわ」ではない。
「典(diǎn )籍の研(yán )究は、私も(😶)人なみに(🌑)出来(lái )ると思う(👡)。し(🧘)か(🎨)し、君子の行を実践(jiàn )することは(🔥)、まだなか(🌯)なかだ。」(📡)
子貢(gòng )が先(xiān )師(shī )にい(👖)った。――
一三(二(🎢)一八)
「後(🚯)輩(bè(⛅)i )をばか(🤓)にしてはなら(🍸)ない(🍱)。彼(bǐ(📴) )等(děng )の将来がわれわれ(🍿)の(📛)現在(🎙)(zài )に及ばないと誰(🈷)がい(🤩)い(🎍)得よ(🐿)う。だ(👧)が(🍙)、四十歳に(🚊)も五(wǔ )十歳(suì(♿) )にもなって注目をひくに足(🐶)り(🎷)ないようでは、おそるる(📖)に足りな(🃏)い。」
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025