「私(sī )は幸福だ。少しで(🚻)も過ちがあると(✳)、人(🐽)は必(bì )ずそれ(📝)に(🤩)気づいてくれ(🏆)る。」
二六(一七(🌚)三(🚤))
(😧)先師のご病気(💚)が重かった。子路(lù )が(🤜)病(⏸)気平(🎙)癒のお祷(🏇)り(🐽)をしたいとお願いした。すると先師(🚭)がいわ(💉)れ(😣)た。――
子路が(🌸)こた(🧗)えた(🛢)。――
○(🌁) 本(běn )章には拙訳とは(🎾)極(jí )端(duān )に相(🤬)反する(🤗)異説(🈁)がある。それは、「三年も学(⛑)(xué )問をして(🧡)俸祿(🔝)に(😣)あ(🍔)り(⏱)つけないような愚か者(zhě )は、めつ(🤲)たにない」という意に解するのである(🏿)。孔子の言(👢)葉(yè )としては断(duàn )じて同(tóng )意(🔡)しがたい。
五(一八九(🍵))(❎)
よ(🛀)きか(👠)なや、
○ (🌑)孔子(🎅)自(zì )身が当時第一流(liú )の音(yī(🌲)n )楽家であ(💫)つたことを忘れ(🧜)ては、この一章の妙(🕸)味は半減する。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025