二〇(二二五(♈))
(🤨)かように解(📠)するこ(💐)とによ(📛)つ(⛷)て(😴)、本章の前段と後(hòu )段との(🧒)関(🈷)係(🚪)が、はじめて明瞭に(🍼)なるであろう。こ(😜)れは、私一(🛡)個(gè )の見解であるが、決(jué(🥞) )して(⛄)無(wú )謀(📚)な言ではないと思(sī )う。聖(🖤)人・君(🎹)子・善人の三語を、単(🖋)なる(☝)人(rén )物(🧐)(wù )の段階と見ただけで(💛)は、本(běn )章の意味(😾)が(🛤)的確(què )に捉えられないだけ(🥥)でなく、論語全体(🥒)の(🔞)意味が(🤣)あいまいになるのではあるまいか。
「何(hé )か(🐷)一つ話して(🛐)やると、つ(🆎)ぎからつぎへと精進して行く(🕍)の(🔪)は囘かいだけか(📜)な。」
「先生は、自分は世に用(⏭)いら(⛅)れな(🦋)かっ(🎠)たた(🔆)めに、諸芸に習熟(shú )した(🐽)、といわれたこと(🐺)がある。」
○ この章(🤨)の(🍫)原文は、よほど言葉を補つて見な(📫)いと意味(🔙)が通じな(📕)い。特に前(👤)段(😳)と後段とは一連の(😪)孔子の言葉にな(🤳)つて居り、その間(jiān )に意味の連(🧕)絡がつい(🐟)てい(💷)ない。ま(🔨)た、(🈷)後段(👴)にお(🚨)いては周が殷(yīn )に臣事(shì )した(😌)こと(🍇)を(🍧)理由に(🚩)「(📦)至(💖)徳」と称讃(🕝)(zàn )し(🖊)てあるが、前(qián )段(duàn )に出(❌)ている(🤼)武王(wáng )は(🖌)殷の紂王を討伐した人であるから(💴)、文(wé(👻)n )王時代(🌓)に対する称讃(📻)(zàn )と見(jiàn )るの外(wà(🚆)i )はな(😑)い。従つて(😯)「文(🌍)王」と(🎍)いう言(yán )葉を補つて訳(yì(🔍) )することとし(😅)、(🎂)且つ賢臣の問(🌑)題で前後を結(jié )び(🗄)つけて見た。しかしそれ(🎙)でも前後の(🥠)連(🙃)絡(🤫)は不(🥔)充(📧)分(🐤)(fèn )で(😊)ある。と(👩)い(😒)うのは(🍮)、文王の(🕐)賢(xián )臣が武(🥋)王(wá(🌩)ng )の時(shí )代になると(📁)、武王をたすけて殷(yīn )を討(tǎ(➖)o )たせ(💞)たことになるから(🐖)であ(💓)る。とにかく原(💕)文(wé(🥩)n )に何等(🚂)(děng )かの錯誤(🚷)があ(🙇)る(🕔)ので(🐆)はあるま(🔃)いか。
「(🕙)私はまだ色(sè )事(shì )を好(hǎo )むほど徳を好む者を見(jiàn )た(🐷)ことがない(🏀)。」
「泰伯たいはく(🏰)こそは至徳の(🈲)人とい(📙)うべきであろう。固辞(📸)して位(🍮)(wè(⛩)i )をつ(💺)が(🤛)ず(📴)、三(sān )たび(⛷)天下(xià(👏) )を譲ったが、人(🎾)(rén )民(mín )にはそうした事実(🈁)を(💷)さえ知ら(🔛)せなかっ(🏊)た。」
「人材は得がたいという言葉(📨)があるが、それ(🚾)は真実だ。唐(🎐)と(🏌)う・虞ぐの時代(😲)をのぞいて、そ(🌃)れ(🕒)以後で(🐗)は、周(zhōu )が最(😱)も(🚐)人材に(🍮)富ん(🗯)だ時代(❗)で(💹)ある(🌲)が、(🌙)それでも十人(rén )に過ぎず(📤)、し(⛹)かも(🌡)その(⏸)十人の(🕴)中一人(🚨)は婦(🕠)人で、男(🐧)(nán )子の賢臣は僅かに(♒)九(jiǔ )人にすぎ(🚫)なか(🌮)った。」
「人材は得(🙎)がた(🈂)いと(🏴)いう言(yán )葉が(🏷)あるが、そ(🎢)れは真実だ。唐とう(😋)・虞(🔻)ぐ(⛹)の時代(🍔)をのぞいて、(💹)それ以(🏠)(yǐ )後(hòu )では、周が最も人(👴)材に富んだ時(🧙)(shí )代であるが、そ(🥛)れで(🚰)も十人に過(guò )ぎず(🏴)、しかもその十(🐫)人(rén )の中一人(rén )は婦人で、男子(🍰)の(🛅)賢臣は(⏰)僅かに九人にすぎなかった(🌋)。」
○ 簣(kuì )==土を(🚁)は(🏴)こぶ籠、もつこ。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025