○(🏥) (🈺)堯は(🥩)支(zhī )那の歴(lì )史で知ら(🅾)れている最(zuì )初の聖天子。
○ この章の原文は、よほ(🌩)ど言葉(yè )を(🥋)補(🚝)つて見ないと意(yì )味が通(tōng )じない。特(🌼)に(📜)前(🚌)段と後(hòu )段(🍶)とは(🐯)一(😤)(yī(🎱) )連の孔子の言葉(yè )になつ(🌴)て居り、(🈺)その間に意(🚽)味の(🔐)連(⬅)(lián )絡がつい(🎰)てい(📇)ない。ま(⛪)た、後段において(🤝)は(🏡)周(zhōu )が殷(yīn )に臣事(🌲)した(🛠)ことを理由(🔆)に「至徳」と称(🔕)讃(🧖)してある(🏉)が、(📇)前段に出(❤)(chū(💂) )ている武王(🌰)は殷の紂王を(🎒)討(tǎo )伐し(🗄)た人であるから、文王(🐀)時代に対する(🍾)称讃と見るの外はない。従つ(🚛)て「(🦒)文王」という(🛶)言葉(🌵)を補つて訳(yì )することとし、且(🎢)つ賢臣の問題で(🥟)前(🤳)後を結(🈳)びつけて見た。しかしそれでも前(⛪)後(🛸)の(🦁)連絡は不(💤)充(💡)分である。というのは、文王の(🖌)賢臣が武(wǔ(🌄) )王の時代(dài )になると、武王(wáng )をた(🍝)すけて殷を討たせたことに(🐯)なる(🚟)からである。と(📩)にかく原(🌳)文に何等か(♟)の錯誤(wù(🍆) )があるのではある(😩)まいか。
○ 孝(📁)経(jī(🏇)ng )による(🌊)と(🐏)、曾子は孔子に「身(shēn )体(tǐ )髪(fā )膚(fū )これ(👂)を(🤓)父母(mǔ )に受(🧔)(shò(🥨)u )く、敢て毀(📇)傷(🦈)せざるは孝(🔲)の始なり(🛄)」とい(🌧)う(👇)教えをうけている。曾(📄)子は、それ(🎯)で、手や足(🍩)に傷のないのを喜(😉)んだことは(💦)いうまでもないが(🛤)、しかし(🐁)、単(📊)に身(shēn )体のこと(🎩)だけを問(👛)題(🛺)に(🍫)していたのでないことも(⚫)無(🏤)(wú(⏳) )論(lù(🎨)n )である。
○ 唐・虞==堯は陶唐(📤)氏、舜は有(yǒu )虞氏なる(⤴)故、堯(yáo )・舜の(🌭)時代を唐・虞(📪)の時代という。
「その地(🏁)位にいな(🖱)くて、みだりにその職(🏚)務の(⭐)ことに口出しすべき(💚)ではない。」
○ 匡(㊗)==(🚊)衛の一(👐)地名。陳(🏩)との国(guó )境(🤲)に(⛑)近い。伝説によ(🚶)ると(💸)、(⚡)魯の(📹)大夫季氏の家(➕)臣であつた(➿)陽虎という人が、陰謀に失敗して国外(wà(🏝)i )にの(🏧)がれ、匡において(📮)暴虐の振(⛎)舞があり、匡人(rén )は彼を怨んでいた。たまた(📅)ま(🐛)孔子の一行が衛を去つて(🐌)陳に行く途(🥀)(tú )中匡を通(tō(🦍)ng )りか(♒)かつたが孔(kǒng )子(🚫)の(🚝)顔が陽虎(hǔ )そつ(🙉)くりだつたので(🚕)、匡(🔍)人は兵を以て一(yī )行(➖)を囲(tōng )むことが五(wǔ )日(rì )に及(👤)んだ(🚙)というのである。
先師はめっ(🏪)たに利益(yì )の問題にはふれ(🍄)られなかっ(📂)た(🕸)。たまたまふれられる(📿)と、必(🏧)ず天命(🚤)とか仁とかいうこ(〰)とと結(💿)びつ(📋)けて話(🍸)された。
「何と(😼)い(🔌)う荘厳さだ(🐪)ろ(🍽)う、(🦔)舜(shùn )しゅん帝と(🛩)禹う王が天(tiān )下(xià(💻) )を治(🦎)め(🕳)ら(🏳)れたすがた(🚗)は。しか(👱)も両者(🤠)共に政治には何のか(🌞)か(😍)わ(👀)りもない(🚹)かのよ(🆕)うにして(🍹)い(🤖)られたのだ。」
二一(二(🔳)二(🎆)六)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025