「如何に(👴)も、それは仁とは(💋)云(🍛)えませぬ。」
孔子は、(🕠)このごろ(🎃)、仲(zhòng )弓(👒)(gō(🍚)ng )に対(🌘)し(🗞)て、そ(🚅)ういった(⚾)最高の讃辞をす(👙)ら(🤼)惜しま(🐈)な(🙌)くなった。
6(🗨) 子(😄)曰(🛄)(yuē(🛺) )く、父在さば其(qí(🚃) )の志を(💜)観、父(📙)没せば其の行を観(guā(♐)n )る(🚡)。三(⏩)年父(fù )の道を改むる(🕰)こと無(🧢)きは、孝と謂うべしと。(学(🚌)而篇)
「2現今では、親を養っ(🔔)てさえ居(jū )れ(👗)ば、(📁)それを孝行(háng )だ(✌)といってい(🌪)るようだが、お互い犬や馬までも養っているではない(🔅)か。孝(🏊)(xià(👮)o )行には敬う(📉)やまいの心(😼)が大切だ。もしそれがなかったら、犬(🎀)馬を(💭)養(yǎng )うのと何(😹)のえ(💍)らぶところもない。」
陳(chén )亢(kà(🎎)ng )は字あざな(🎪)を子禽といった。
その場は(🆗)それ(⛔)で済(jǐ )ん(🕞)だ(😙)。しかし仲弓に対(duì )する(👜)蔭(yīn )口(😛)はや(🚄)はり(🏔)絶え(😄)なかった。いう(📱)ことがなくなる(🧗)と(🖱)、結局彼の身分がど(🔂)うの、父の素行がどうのという(🏃)話に(👦)なっ(💛)て行(🍠)った。む(🔶)ろん(🎲)、そんな話は、今に始まった(🌺)こと(🧡)で(🧢)はなかった。実をいうと、(❓)孔(kǒng )子(zǐ(🤜) )が仲(🍫)弓を(♐)特(tè )に称(chēng )揚し出したの(🥈)も(🙆)、その(🐚)人(🖋)物が実際優れて(👣)い(🗯)たからではあっ(⭕)たが、何とかして門(mén )人たちに彼の真価を知(zhī )らせ(💴)、彼の身分(fèn )や父に関する噂(zǔn )を(👱)話(huà )題にさせないよ(💕)うに(🏒)したいためであった。ところ(🚏)が(👉)、結(😑)果はか(🐪)えって反(fǎn )対の方(fā(🌏)ng )に(🚠)向(⚽)(xiàng )いて行った。孔子が彼を(🎶)讃め(👩)れば讃め(♍)る(🛣)ほ(✉)ど、(🐎)彼の身分(🎢)の賎しいことや、彼(🦄)の父の(🏰)悪(👟)行が門人(❤)たちの蔭(📿)口の種になるの(🌔)だった。
(🍀)もう一つ(😋)は、(🐌)子夏の問(wèn )いに(🏥)対する答え(🈯)だが、それは、
「(🎆)決(jué(💣) )してお(🥁)世辞は申(shēn )しません。」
(♑)だが、やはりわからなかった。で、彼は、孝(🔇)(xià(🚉)o )に関する、(🔣)あ(🐅)り(🤰)とあらゆる孔子(zǐ )の(🐿)教えを(🌬)、一(📴)とお(🥝)り胸の中(🈷)でく(👋)りかえし(🍔)て見(💊)(jiàn )た。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025