「全(quán )く惜(🤞)し(📲)いで(🚱)は(🏇)ご(♒)ざ(📯)いません(🔕)か、(❕)こう(🌄)して(🚊)田圃(🙄)に仂かせて置くのは。」
――陽(🚴)貨(huò )篇―(❎)―(🍲)
孔(kǒng )子(🏔)は、ぬ(🏻)かりな(🐔)く考え(🙅)た(➗)。そして遂に一策(cè )を思(sī )いつ(💱)い(🐛)た。それは、相(✉)手(shǒu )の用いた策(cè )そのままを応用するこ(⏮)と(🔉)であった。つまり(🌽)、陽貨(🧗)の留守を(🔪)見(🏇)計っ(🎟)て、謝(🚼)(xiè(🤵) )辞(🌟)を(⏯)述べに行(háng )こ(🍂)うという(🗣)の(👲)である。
孔子は、このご(🏡)ろ、仲(zhòng )弓(😞)に対して、そういっ(💉)た最高(gāo )の讃辞をす(🌈)ら惜しまなくなった。
で彼(bǐ )はつい(🏒)に一策を案(👱)じ(🤸)、わざわ(🕦)ざ孔子の留守をねらって、豚(🐂)の蒸(zhēng )肉(🌝)を贈(zèng )ることにし(📎)たのである。礼に、大(dà )夫が(🏄)士に(🚋)物を贈った(🚍)時、(⌛)士が不在で、直接使(🔃)者(zhě )と応接(🍃)が出来な(🌕)かっ(📹)た場(🌠)合には、士は翌日(🦌)大(dà )夫の家(jiā )に赴(fù(🥙) )いて、自ら謝辞を述(shù )べなければ(🗞)ならないことになって(🎤)いる(😤)。陽貨はそこをねらっ(🐰)たわけであっ(💟)た。
「な(🌭)るほど見事な牛(niú(🚯) )でございま(🖤)す。」(✍)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025