先師が(🚒)顔(😳)淵のことをこ(😿)う(🅿)いわれた。―(🎧)―
一一(二一六)
○ この章(zhāng )の原文は、よほど(🚩)言葉(yè )を補(🚧)つて(🧖)見ないと(📺)意(🌡)味が通(tōng )じ(🔙)ない。特に前段と後段とは(🛣)一連(🤭)の孔子(🎲)の言(yán )葉(🕞)にな(🔵)つて居(jū )り、その間に意(🚨)味(wèi )の(🐝)連絡(luò(🌳) )が(💯)ついてい(⬛)ない。また、(🌲)後段(duàn )におい(💥)ては周が殷(🐻)に臣事したことを理(lǐ )由に(🌫)「至徳」(🐓)と(🌂)称讃してあるが、前段(🥃)に出ている武(wǔ )王(💌)(wá(📖)ng )は殷(🐊)(yī(😗)n )の紂王を討(tǎo )伐(🌁)し(🈹)た人である(🥓)から、文王(🔷)時(📔)代に対する称(chēng )讃と見るの外はない。従つて「文王」とい(🤛)う言(⛱)(yán )葉を補つて(💻)訳(😫)すること(🌭)とし(🍔)、且(🕉)つ賢(xián )臣の(🔑)問題で前(qiá(🔖)n )後を結びつけて(🌸)見た。しかしそれで(🚞)も前(qián )後(hòu )の連絡は不(bú )充(chō(🎁)ng )分である(🈂)。というのは(🤴)、(🚄)文王(🍂)(wáng )の賢臣(🌪)が武王(😮)(wáng )の(🎙)時代になると、武王(wá(🛌)ng )をたすけ(🤔)て殷を討た(🌭)せたことにな(⬅)るからである。と(🔻)にかく(💺)原文に何(⏯)等かの錯誤(🍩)があるので(📽)はあるま(😷)いか。
「君(jun1 )子が(😍)行って住めば、いつまでも(🐚)野(yě )蠻(🛫)(mán )なこと(⛴)もあるまい。」
二八(🔦)(bā )(一(🎄)七(🌮)五)
二(🏒)九(🏺)(二三(⛓)四)(🎄)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025