「(📲)ぜいたくな人(rén )は(🌮)不(📶)遜(xù(🔗)n )に(🌠)な(🌥)りがちだし、儉(jiǎn )約な人は(✉)窮(🤼)屈になりがち(🙃)だが(💍)、(🈲)どちら(👟)を選(🌆)ぶかというと、不(bú )遜であるよりは、ま(📑)だ(💢)しも窮屈な(🚂)方(😜)がいい。」
三(🌺)四(🎨)(一八(♌)(bā(🕧) )一)
四(一八(🌒)八)
ひらりひ(🎮)らりと
「惜し(🈚)い人物だった。私は彼(⏹)(bǐ(😷) )が進んでいるところ(🐈)は(✒)見た(♎)が、彼が止まって(🥑)い(⏸)ると(🔀)ころを見(🏥)(jiàn )たことがな(🛵)かったのだ。」
○ この(🤼)章の原(🍃)文(wén )は、よほど言葉を補(bǔ )つて見(🏆)な(🙀)いと(😧)意味(wèi )が通じ(🌸)ない。特(tè )に前(😴)段と後段とは一(🦏)連(🍕)の孔(♑)子(🛌)(zǐ )の言葉になつて(🥐)居り(❤)、その(❎)間(jiān )に意味の連絡(luò(⛴) )がついていない(📈)。また、後段(📑)に(🍚)おいては周(🧘)が殷に臣事(🌸)し(🖋)たことを理(🙈)由に「至(zhì )徳」と称讃(zàn )して(🕯)あるが、(🥦)前(qián )段(duàn )に出ている武王は殷(🍼)の紂王を討伐した人(🔜)(rén )であるか(👈)ら、文王時(🎢)代(🕤)に対(duì(🛰) )す(💣)る称(🚯)讃と見る(🌺)の外はない。従つ(🥃)て「文(wé(🌌)n )王(wáng )」とい(✳)う言(yán )葉を補つて訳することと(👧)し、且つ賢臣(chén )の問題で前後(🕑)を(🏰)結び(🕹)つけて(🦎)見(🎆)た。し(🚱)かしそれでも前後(🥅)の(🆔)連絡は不充(🥈)分(fèn )である。というのは、(😅)文(wén )王(wá(🕥)ng )の賢(💋)臣が武王(wáng )の時代(🗄)になると、(🕷)武王(wáng )をた(✒)すけて殷を討たせたこと(☝)になるからで(😉)ある。とに(🍛)かく原(yuán )文(wén )に何等かの錯(👜)誤(🏺)があるのではあるまいか(🐜)。
「私(📞)は、君子という(🍇)ものは仲間ぼめはしないものだと聞(wén )いていますが(🐾)、やはり君子にもそれがありまし(🤹)ょうか。と(🍼)申(shēn )しますのは、(🍑)昭公(gōng )は呉ごから妃き(🥛)さきを迎えら(🍸)れ、(👺)その方がご(⛅)自(zì )分(fèn )と同性(xìng )な(😲)ために、ごまかして(🤛)呉孟(🌗)子ごもうし(🥕)と呼んでお(🚭)られるので(🌁)す。もしそれ(💐)でも昭(zhāo )公が(🐰)礼(🎚)(lǐ(❤) )を(📅)知った方だと(⏩)いえ(🅿)ますなら、世の中に(🔀)誰か(🥩)礼を知(zhī )らない(🥅)も(🔄)のが(🔍)あ(🥐)りましょう(🙃)。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025