1 子曰(yuē )く(〽)、(🏁)詩(🥉)(shī )三百、一言以て之を蔽う。曰く、思い(🙆)邪(よこしま)なしと。((🖥)爲(📦)(wèi )政(🛹)(zhèng )篇)
(🏴)3孔子(zǐ(👶) )は暗然となった。彼は(❤)女(nǚ )子と小人と(😯)が、元(🐻)来如何に御(yù )しがた(🤟)いものである(😄)かを、よく知(zhī )っ(😏)ていた(🐳)。そ(🕚)れ(🐥)は彼等が、親しんでやればつけ上(🎸)り、遠(🙊)ざけると怨む(🐳)からであ(😝)っ(🏣)た(📖)。そし(💜)て彼は、(🅾)今(🚆)や仲弓を讃め(🍛)ることによ(🚾)って(⚪)、小人の心がいかに嫉妬(dù )心によって蝕(🤫)まれている(🐼)かを、まざ(🕋)まざと(🧓)見せつけられた(🧘)。彼は考(🔄)え(🅾)た。
「うむ。で、お前はどうあり(👱)たいと思うのじ(😪)ゃ。」(🔧)
「(🔴)3むずか(🏋)しいのは温(🔔)顔を以て父母に仕えることだ。現(xià(🛀)n )に代っ(🦋)て仕(🥝)(shì )事に骨を折(🚃)った(😕)り、御馳走があるとそれを親(qīn )にすすめた(♌)りするだ(🏅)けで(🚴)は、孝行(📯)(há(✳)ng )だとは云えない。」
「考(🔅)(kǎ(📽)o )え(😧)ては見た(⏬)のか。」
(🤱)季(💒)孫きそん、叔(🎎)孫(sūn )しゅ(😯)くそん、孟孫(😻)(sū(🐄)n )もうそんの三氏は(🏢)、(🐡)ともに桓(huá(♿)n )公の血(🔌)すじをうけた魯(lǔ )の御(🚈)三(📜)家で(🎺)、世にこれ(🤘)を三桓かんと(🚿)称(🍿)した。三桓は(🙁)、代々大夫の(🤴)職を襲つ(⛱)ぎ、孔子の(👪)時代には、相むすんで(🚺)政(zhèng )治(zhì )をわ(🌼)た(🧣)くしし、私(🏭)財(cái )を積み(🎳)、(🍋)君主を無(wú )視し、あるい(🌈)は(🌩)これを追放(fàng )するほど(👴)、専横の(🗄)かぎりをつく(🌕)して、国(guó )民怨嗟(jiē )の(🍓)的(✉)になっていた。
(🛐)などと放言し(✏)た。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025