楽長(🍤)(zhǎng )は邪(🔵)心(🏚)と云われたの(🌛)で、駭(hài )お(📥)どろい(🐎)た(🏆)。さ(😀)っき孔(📞)子を怨む心(xīn )がきざした(🌵)の(🐈)を、もう見ぬかれた(🥎)の(🖌)か知ら、と(🈸)疑った。
使者の報告(🎶)にもとづいて、孔(😨)(kǒ(🚕)ng )子が陽貨の家を訪(🌈)ねた(😤)のは、午近(jì(➗)n )いころで(🕕)あった。すべては豫(yù )期どおりに運んだ。彼は留守居のもの(🔠)に挨拶(🌯)をことづけ(❔)て(🌳)、安(ān )心(xīn )して帰途(tú )につい(🐝)た。とこ(💁)ろ(🙁)が、どうしたことか、そ(📨)の途(🔘)中で、ぱっ(🌜)たり陽貨の馬車に出っくわしてし(🥎)まったの(♓)であ(🎷)る。
(👠)孔(kǒng )子は、むろん(⚪)それを聞(wén )きの(🥂)が(🚧)さ(🕕)な(🥁)かった。彼(👴)はきっとなって(🌗)その門(🗿)人にいった。
「ふふむ。すると(🐬)、わしの眼に何か邪(🤟)悪な影(🥛)でも射しているのかな。」(⌚)
「ふふむ。すると、わしの眼に何(hé(🛏) )か邪悪な影でも射している(👈)のかな(🔈)。」
或ひと曰(🏴)く(😗)、雍(🥟)ようや仁に(📛)して佞ねいならずと。子曰(yuē )く、焉(yān )いずくんぞ佞を用(yò(⬛)ng )いん。人に(♌)禦あた(👎)るに口給(🧢)を以て(😴)し(👔)、し(🧓)ばしば(⏬)人に(💺)憎(zēng )まる。其の(🏔)仁なるを(😨)知(💽)らず、焉(🍀)くんぞ佞(😛)を用いん。
2 仲弓(❗)仁を(🍓)問う(➿)。子(🌖)曰(🚜)く、門を出でては大賓(💏)に見ゆるが如くし、民を使うには大祭に承くる(✒)が如(📖)くせよ。己の欲せざる所は人に施(😬)すこと勿(wù )れ。邦に在(📬)りて(🥊)も怨なく、家(jiā )に在りても怨(🍦)(yuàn )なからん(🌉)と。仲弓(gōng )曰(yuē )く、(🚄)雍(🏴)不(bú )敏(mǐn )な(👃)りと(🕢)雖(🚐)も、(🏕)請う斯(sī )の語を(🏜)事(🛠)とせんと(🗒)(顔(🦌)淵(😺)篇(🌒)(piā(🧣)n ))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025