本篇に(🐵)は孔(📦)子の(🎧)徳行に(👟)関することが主と(🌡)して(💵)集録され(🌃)て(🥊)いる。
泰(🛎)伯(🦋)第(🌀)八
「(👜)学問は追いかけて逃が(🔈)すまいとするような気(💆)持で(🌼)やっても、なお取りにがす(🅱)おそれ(✒)が(🚡)あるもの(🚆)だ。」
「文王がな(🅰)く(🌝)なら(🌕)れた後、文(wén )という言葉の内容(róng )をなす古(📞)聖(📬)の道(dào )は(🔽)、天意に(🍟)よってこの私に継承されて(😅)いるではないか(🏌)。もしその文(🙏)をほろぼそうと(🍹)するのが天意(🕢)(yì )であるならば、何で、後(hòu )の世に生れたこの私に、(📋)文に親しむ機会が与(⛅)えられよう。文(📕)をほろぼすまいというの(🔞)が天(tiān )意であ(😏)るかぎり、(🍑)匡の人たちが、(💕)い(⛪)った(🍈)い私に(😾)対し(🛴)て何が出(chū(🕴) )来(🕸)(lái )る(😮)と(🚾)いうのだ。」
(🐡) かよ(✔)うに解(🐬)(jiě )することによ(🌰)つて、本(běn )章(zhāng )の前(qián )段(📭)と後段との関係が、は(💆)じめ(🐚)て明瞭にな(🏻)る(😾)であろう。これは、私一個の見(♏)解であるが、(📆)決して無謀な言ではない(🎚)と思う。聖人・(🍲)君子(😂)・(🍼)善(🚐)人(🛫)の三語(yǔ )を、単なる人(ré(🧣)n )物の段階と(🎩)見(jiàn )ただけでは、本章の意味が的確に(⛲)捉(🌜)(zhuō(🕹) )えられ(🕤)ない(🍷)だけでなく、論語全(🍊)体の意(🐿)味があいまいにな(🚈)るので(🧝)はある(🕹)まいか(🚑)。
○(🅱) 巫馬(mǎ(🌧) )期==孔子の門人(rén )。巫馬は姓(⏲)、期は字(zì )、(🕶)名は施(し)。
「大(🌋)(dà )宰(👘)(zǎi )は(💣)よく私のことを知(zhī )っておられる。私(sī )は(💲)若(🍉)いころに(🐴)は微(wē(📶)i )賎な身(🐃)分(🙈)だっ(👾)たので、(🐛)つ(🤵)まらぬ(👪)仕事(shì(🈯) )をい(👆)ろいろと覚(🌑)えこ(🏣)んだも(🏏)のだ。しか(💁)し、多能だから(🤞)君(🎹)子(zǐ )だと思わ(🎣)れたの(🎙)で(✂)は赤面する。いったい君子というものの本質が多(🎠)能ということに(🍏)あってい(🕗)いもの(🚐)だろうか。決し(🚻)てそん(🏵)な(🌱)ことは(👭)ない。」
大宰たい(🕛)さいが子(zǐ )貢にたずねてい(📨)っ(🖱)た。――
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025