「民衆(🌭)と(🦔)いうものは、範を示して(🎅)それに(🎓)由ら(🍉)せる(✊)こと(🏞)は出来るが、(🥞)道理(🧖)を示してそ(🌙)れを理(🆘)解(🛶)させるこ(🏃)とはむずかしいものだ。」
子路(lù(🤭) )が(🎆)こた(✋)えた。――
○ 泰(tài )伯=(📽)=(💔)周の大王(たい(🗯)おう)の長子で、(😧)仲雍(ちゆ(😙)う(👂)よう)季歴(きれ(🏽)き)の(🏚)二(èr )弟があつたが、季(🐠)歴の子昌(しよう)がすぐれた人物(wù )だつたので(✏)、(😯)大王は位(😇)を(🧦)末子季(😱)歴に譲つて昌に及ぼしたいと思つ(🌚)た。泰(tài )伯は父(🔲)の意(yì )志(zhì )を察し、(🍣)弟の(🖐)仲雍(yōng )と(🔳)共に(🌤)国(guó )を(🎙)去つて南(🛄)方に(✴)かくれた。それが極(📟)め(🎰)て隱(🐛)微(wēi )の(⚽)間に(🔱)行(há(💝)ng )われ(🚞)たの(🚤)で、人(🖇)民(🕚)はそ(📠)の噂(zǔn )さ(🍵)えす(📴)る(🍔)こと(🐱)がなか(🤴)つたので(🤘)ある。昌(chāng )は(🕠)後の(🏯)文王、その子発((🚐)はつ(🌮))が(🤟)武王である。
一(😄)(一(yī )八五)(🏚)
○ 本章(🤯)は一六九章の桓※(「魅」の(🕋)「未(wèi )」に(🛰)代(dài )えて「隹(📄)」、第4水(shuǐ )準(zhǔn )2-93-32)の難にあつ(🏧)た場合の(🤩)言葉と同(tóng )様、孔子(🖌)の強(qiáng )い信(🛸)念(niàn )と気(qì )魄とを(🎀)あらわし(🎳)た言(🏠)葉(yè )で、論(🆙)語の中で極めて目(🔀)立つ(🌆)た一(yī )章である。
先(🥉)師は、温か(🥏)で(🚔)、しかもきび(👂)しい方であ(🔕)った。威(wēi )厳(🧛)があって、しか(🔪)も(🐜)お(⚓)そろしく(💍)ない方であった。うやうやしくて(🦕)、し(🥀)かも(🤽)安らかな方であった。
子貢がこたえた。―(😤)―
巫馬期(qī )があと(🔓)でそのこ(🌇)とを(➖)先(🐑)師に告げると(🍠)、(🏬)先師(🐩)はいわ(🎙)れた。――
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025