「惜しい人物(wù )だっ(💩)た。私(sī )は(🦆)彼が進んでいるところは(〽)見たが、彼が止(😺)(zhǐ )ま(🔑)って(✨)いるところを見たことがなかったの(📦)だ。」(🐈)
一六(二二(èr )一)
○(📄) この章の原(yuán )文は、よほど言(🏒)葉を補つて見ない(🚌)と意味(👐)が通(💷)(tōng )じ(🚸)ない。特(🗾)に前段と後段と(🆙)は(👻)一(yī(🌛) )連の孔子(zǐ )の(🍴)言(🚿)葉になつて居(😪)り、その間に意(yì )味(wèi )の連絡(🖊)がついていな(🚿)い。また、後(hòu )段におい(📂)て(🌧)は周(⬜)が殷(🔄)(yīn )に臣事したこと(🐔)を理由に「至(zhì )徳」と称讃して(⛴)あるが、前段に(🛂)出て(🐳)い(🎶)る武(😱)王は殷の紂王を討伐し(🏺)た(🤶)人(rén )であるから、文(🗞)王(wáng )時代に対(🚈)す(🐌)る称讃と見るの外(🚹)はない。従つ(🏭)て「文王」とい(🤳)う言(💸)(yán )葉を(🚶)補(🥌)つて訳することとし(🤭)、且(🌘)つ賢臣の(🎠)問(wèn )題で(🤸)前後を結びつけて見(jiàn )た。しかし(🌃)それでも(🕥)前後の(🥉)連(lián )絡は(🦋)不(bú )充分である。というの(🧛)は、文(wén )王の賢(🦈)臣が(🍤)武(wǔ )王の時(shí(🔡) )代になる(🚲)と、武(🎋)(wǔ(🈷) )王をたすけ(🕟)て(🐔)殷を討(😤)たせたことに(🙀)なるから(🔌)であ(🍹)る。とにかく原文(wé(🧡)n )に(🌳)何等かの(🥦)錯誤があるの(⭐)ではあるま(👒)いか。
二(✈)一(yī )(二〇五)
一(🔄)五(二(èr )二〇(🆑))
一四(二(èr )一九(🏽))
「知(🎲)っておら(💵)れます。」
三四((🌯)一八一)
「私は(🔼)幸福だ(👖)。少(shǎo )し(🎊)で(🗑)も過ち(🍛)が(🤥)あ(🆖)ると、(😷)人は必ず(🛴)それに気づいてくれ(🗣)る。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025