○(🛰) 以上の三(🥚)(sān )章、偶然か(🔐)、論語の編(📆)纂者(👆)に(🍺)意あ(🎇)つ(🚸)てか、孔子の門人(⬜)中最(zuì )も(🍗)目(😍)立(🚊)つている顔渕と子路と子貢の三人をつ(🈚)ぎつぎにとらえ(🐹)来つて、その面目を躍如(🤬)た(😢)らしめている。この三(sān )章を読(➗)(dú )む(❇)だけ(💭)でも、すでに孔門(🍅)の(📰)状況が生(🌻)き生きとうか(🐓)がわ(🚳)れるで(🍦)はないか。
三〇(二三(🥂)五(wǔ ))
「(🎌)さあ、何で有(yǒu )名(🚅)になって(🥚)や(🛩)ろ(👼)う。御ぎょにす(➗)るかな、(🐈)射(shè )しゃにするかな。やっぱり一番たやすい御ぎょぐらい(📦)にしてお(🛩)こう。」
三(🐘)(一八七(👗))
六((📼)一九〇)
「(🥀)何とい(⛴)う荘厳さ(🥚)だろう、舜(😷)しゅん帝と禹う王(🎅)が天下を(🏦)治められたすがたは。しかも(💬)両(🍲)者共に政治(🎲)(zhì )には何のかかわりもないか(🎭)の(🔤)よ(🍰)うにしていら(🎅)れ(♿)たのだ(👂)。」
「(😄)大(🏇)軍の主将(🌙)でも、それを捕虜に出(chū )来な(📉)いこ(🛣)と(🎷)はない(🎊)。しか(💇)し(🥦)、一個の平(🈳)凡人(ré(💘)n )でも、その人の自由(yó(🌷)u )な意志(zhì )を奪うこと(👋)は出(chū )来(⛅)(lá(🔈)i )ない。」
○(🧤) こ(🗼)の章の原文は、(⛩)よ(🚠)ほど言葉を補つて見ない(🤕)と意(yì )味が通(tōng )じ(📝)ない。特に前段と後段(duàn )とは一連(lián )の孔(kǒng )子(〽)の言(🎿)(yán )葉になつ(💇)て居り、その間に意味(🆕)の連絡(🈶)がつ(🌗)いていない。また、後段(😊)(duàn )においては周が殷に(😑)臣事したこ(😘)と(🤫)を理(🐇)(lǐ )由(🥥)に「至徳」(😶)と称(chēng )讃(zàn )してあ(🈂)るが、前段に出(🌥)て(🎰)いる武(⏰)王(wá(😟)ng )は殷の紂(🤴)(zhòu )王(wáng )を討伐し(⤴)た人(👳)であるから(🚦)、文王時代に対する称讃(🍠)と見(jiàn )るの外は(🥁)な(🛅)い。従つて「文王(wáng )」という言(yán )葉を補(bǔ )つ(🚃)て訳す(🎚)ること(🏝)とし、且つ賢(🧕)臣(🍬)の問題で前(qiá(🧣)n )後(🧐)を結びつけて見た。し(🕴)かしそれでも前(qián )後の(🏹)連(🍛)絡(🤔)は不充(🤷)分である。と(🐱)いうのは、文(wé(🖥)n )王の賢(xián )臣が武(wǔ )王の時代(dà(🔇)i )になると、武王をたすけて殷を討た(👛)せたこ(🖲)とになるから(🎃)であ(🏤)る。とに(❇)かく原文(🤑)に何(hé )等かの錯(🎑)誤があ(🎍)るの(🧕)では(🎒)あるまいか(🚝)。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025