七(一九一)
七(qī )(二(💀)一(🖨)二)
二((👣)二〇七)
「堯帝の君徳(dé )は何と大(🍆)(dà )きく、何と荘(🏾)(zhuā(🧓)ng )厳(yán )なことであ(🚘)ろう(😵)。世に真に偉大な(😍)ものは天の(🈴)みであるが、ひと(⏱)り堯帝は天とそ(🤳)の偉(🕚)(wěi )大さを共にしている。その徳(🦔)(dé )の広(guǎng )大(🔛)(dà )無(wú )辺さは何(🆔)(hé )と(🍍)形(xíng )容し(🎏)てよいかわか(🥑)らない(💑)。人はただその功業(✋)の荘(🥧)厳(yán )さと文(🗻)物制度の燦然た(📨)る(🐘)とに眼を見はるの(🏝)みである(🥙)。」
一((😝)一八(bā )五(〰))
○(🍩) 聖人・君子・善人==孔子の(🍥)いう(🛴)聖人・君子は常(chá(🗃)ng )に政(🤚)治(✳)ということと関係(🚮)がある。現に政治の任に当(dāng )つていると否と(🌩)に(🔀)かかわらず(❇)、(🎿)完全無(👌)欠な徳(dé(🍞) )と、(🤨)自由(yó(🐛)u )無碍な為(🐏)政能力(🛏)をもつた人(✉)が「聖(🥐)人(rén )」であり、それほど(😻)ではなくとも(🗻)、理(lǐ )想(😭)と識見とを持(chí )ち、常に修徳に(🍂)いそ(🧤)しんで(🕳)為(wéi )政(zhèng )家(🦕)として(🗻)恥(chǐ )かしくな(🎃)い人、(🍊)少(🐐)くとも政(zhèng )治(📴)に志(🦐)し(🗳)て修養をつんでいる人、そう(🎫)いう人(ré(🐧)n )が(🆑)「(🚑)君子」なので(💣)ある。これに反して、(📅)「善人」は必ずしも政治(zhì(🆙) )と(🚤)関係(📱)はない。人間と(🤲)し(🥦)て(🦑)諸(🛑)徳のそ(🚀)なわつた(🍑)人という程度の意味で用いら(🍽)れている。
○ 本章には拙訳(yì )とは極端(🥨)に相(xiàng )反(fǎ(👅)n )する異説(👾)があ(🛒)る。それは(🙀)、(👈)「三年も学問を(🔤)して俸祿にありつけな(🎃)いよう(🌯)な愚か者は、めつ(🚩)たにない」と(🏻)いう意に解する(🚩)のである。孔子の言(🤷)葉(🛴)として(🍁)は断(🐝)じて(🏕)同(🐐)意しがたい。
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025