○ 本(běn )章には拙訳(👪)とは(🍧)極端に相(🥙)反する異(😣)説(🍢)(shuì )がある(💔)。それは(📞)、「三(sān )年(🤳)も学問をして(🤣)俸(🤡)祿にありつ(🐸)けないような愚か(🌪)者は(😷)、めつた(🐇)に(⬅)な(〰)い」という意に解するの(🏨)である。孔(🍕)子の言(yán )葉としては断(duàn )じて(⛳)同(🔮)意(🏑)しがた(🏺)い。
本篇に(🔃)は(🌵)古聖賢の政治(zhì )道を説いたものが多(🥣)い(🌈)。なお(😤)、孔子の言葉のほかに、曾(céng )子(😯)の(🎆)言(yá(🏍)n )葉が多数集録さ(🖤)れており、しかも目(mù )立つている(🤪)。
「堯帝の君(jun1 )徳は何(🌧)と大き(🎳)く、(📘)何と荘厳(yá(🎚)n )な(😿)こと(🔔)であろう。世(🐅)に真(zhēn )に偉大(dà )なも(🚚)のは天のみで(💜)あるが(👯)、ひとり堯(🍎)(yáo )帝は天とその偉大(dà )さを共(gòng )にし(🚩)てい(😆)る(😂)。その(🎞)徳の広大無辺(🐢)さは(🚕)何(🛷)と形(xíng )容してよいかわからな(🔱)い。人(rén )はただ(🦍)その(🐵)功業の荘(🏓)厳さ(✅)と文(📙)物制(zhì )度の(🐜)燦(🎓)然たるとに眼(🐌)を見はるのみである。」
二八(一七五)(😷)
八(二(èr )一(🗳)三)
先師(🏎)はめったに利益の問題には(💖)ふれら(👦)れなかった。た(😲)ま(🙉)たまふれら(🕑)れる(🛂)と、必ず(🗻)天命とか仁(rén )とかいうことと結び(🐸)つけて話された(🔟)。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025