三四(一(🌷)(yī )八一(yī ))
○ (🚨)本章は重出(chū(🚛) )。八章末(😀)段(🤽)參(cān )照。
○ 乱(luàn )臣(📍)(原(🔝)文)=(😈)=この語は現在普通に用(🚛)いら(〽)れ(😲)ている意(🕑)味と全く反対に、乱を防止し、(👮)乱を治(zhì )める臣(➰)という意(🐿)味に用(yòng )いら(🚗)れてい(🔯)る。
行かりゃせぬ。
「由ゆうよ(🥕)、お前のこしらえ事も、今にはじま(🎾)ったこ(🤩)とではないが、困ったものだ(⛪)。臣下のない者があるよう(⛎)に見せかけて、い(🌀)ったい(🤑)だれを(🏉)だまそう(🏕)とするの(🎩)だ(👉)。天を(✅)欺こうと(🏟)で(🥟)もいう(⬜)のか。そ(🌮)れに第一(yī(🥓) )、私は(😗)、臣下(👭)(xià(⏳) )の手(shǒu )で(♑)葬ってもらうよ(🐃)り、むしろ二三人(😺)の門(mén )人(rén )の手で(👻)葬(zàng )って(⛹)も(🔉)らい(👱)たいと思(sī )っ(👙)ている(❤)の(🎆)だ。堂々たる葬儀(😺)をしてもら(🚜)わなくても、(😭)ま(💁)さか道ばたでのたれ死(sǐ )したこ(📊)とにもな(🎬)る(🖼)まい(🚙)では(🗡)ないか(📙)。」
○ この一章は、一般の(🐾)個人(⛺)に対(🎵)(duì(😀) )する戒めと解するより(🌳)も、(❗)為政家(🌷)に対する戒(jiè )めと解する方が適当(dāng )だと思つ(🗂)た(⏫)ので、思い切つて右のよ(🍘)うに(🎥)訳(yì )した。国民(mín )生活の貧(🖥)困と苛察(chá )な政治と(🛂)は(🌫)、古(😤)来秩(zhì )序(👠)(xù(🏕) )破壊の最大(🕔)の(😫)原因な(💜)のである。
先(xiān )師は、誰(🛎)(shuí )かと(🦂)いっしょに(😈)歌(gē )をうたわれる(⛄)場合、(🌱)相(🕣)(xiàng )手が(🐘)すぐ(🚻)れた歌い手(🖥)だと(🧑)、必(bì )ずその相手にくりかえし(😢)歌わせてから、合(hé(💕) )唱され(🍶)た。
○ 孔子が(🐌)諸国遍歴(lì )を(🧠)終つて魯に帰つた(🏕)のは。哀公の(🥃)十(shí )一(yī(👚) )年で(🆗)、六十(shí )八歳の時(🚹)であつ(📹)たが、そ(🧞)の後は、直接政治の局(🥇)にあたる(🦇)こと(🧦)を断念(🌅)し、専心(⚫)(xī(😑)n )門(mén )人(rén )の(🅱)教育と、詩(shī(👼) )書(⚫)禮楽の整理とに従(🔙)事し(🚃)たの(🎩)である。
○ 摯==(♉)魯の楽(lè )官ですぐれ(💃)た音楽家であつ(🚦)た。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025