二〇(二二五)(👋)
一八(二〇二)(🚷)
○ 本(🕜)章には拙訳(🥄)と(🗻)は極端に(🍿)相反する異説がある(🔌)。それは、「三年も(🎐)学問(🦋)を(🔲)して(🏞)俸祿にありつけ(🌔)ないような愚(yú )か者は、め(🌏)つたにな(📹)い」という意に(🐄)解するのである(🐫)。孔子の言(🧑)葉としては断(👖)(duàn )じ(🧛)て同意し(🏺)がたい。
子(🍆)貢がこたえた(📓)。――
○ 唐・虞==(🈲)堯は(🍨)陶(✅)唐氏(shì(📈) )、舜は有(yǒu )虞(yú )氏なる故、堯(yáo )・(😈)舜(shùn )の(🚤)時代を唐・虞の時(😫)(shí )代(dà(🔅)i )と(🥫)いう。
こころま(📽)どわず、
三〇(二三五)
「安(🍀)んじて幼君(jun1 )の補佐を(💲)頼み、国政を(🤪)任せることが出(💚)来、重(chó(⛸)ng )大事に臨(🐷)んで(➰)断(🏰)じて節操を曲(qǔ )げな(💴)い(🤤)人、かよ(🥥)う(🕗)な人(🎟)を君(jun1 )子(🏩)(zǐ )人と(🔖)いうのであろ(🐻)うか。正(🅱)に(🍱)かよう(🕉)な人をこ(🦌)そ君子人(🐆)(ré(🗼)n )というべきであ(🚐)ろう(⛵)。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025