する(🤷)と、先(🛍)(xiā(🚹)n )師がいわれた。―(🌐)―
○ (🚮)泰伯==周(🔢)の大王(た(🔸)い(✋)おう)の長(zhǎng )子で、仲(zhòng )雍(🕷)(ちゆうよう(🈷))季歴(き(🚀)れ(😬)き)の(🕡)二弟(dì )があつたが、季(🌸)歴(lì )の子(🦕)昌(しよ(❌)う)(💇)が(👓)すぐれた人物だつたので、(🐨)大(💐)王は位を末子季歴(🖼)に譲つて(⬆)昌に及ぼし(🕊)たいと(📘)思(🥌)つた。泰伯(💙)(bó(🈴) )は父の意志(♓)を察し(💐)、弟の仲雍と共(🎅)に(🐂)国を(🐳)去(qù )つて南方にかくれた。それが(🐨)極めて隱微の間に(🍹)行われたので、人民はその噂さえす(🌂)ること(🚥)がなかつ(💓)たのである。昌は後の(🐴)文王(💉)、その子発(はつ)が武王である。
○(⏹) 本章は孔子がすぐれた(🗑)君主(🏳)の出(chū )ないのを嘆い(🚤)た言葉(🎑)で(🚱)、(🌄)そ(🆙)れを(🐩)直接い(🔖)うのをはばかり、伝説の(⏭)瑞祥(📈)(xiáng )を以て(🧗)これ(⏯)に代えたのである(🤝)。
「しか(🚊)し、わずか(🃏)の人(rén )材(🛄)でも、その(📝)有る無(wú )しでは(🌽)大(dà )変(biàn )なちがいである(🚻)。周の文(wén )王(😡)は天下を三(👀)分してそ(🏟)の二を(🏟)支配下(xià )におさ(😀)めていられ(🐚)たが、それでも殷(yī(🎭)n )に臣(chén )事(🏀)し(⏮)て秩(🛣)序(🌞)を(📶)や(➡)ぶられな(🚯)かった。文王(👯)時代の(📖)周の徳(👌)は(🛳)至徳(🗝)というべき(⏪)であろう。」
○ (🚢)鳳鳥=(🤗)=鳳(fèng )凰(🥐)(huáng )。麒麟・亀(🙏)・竜(🛍)と共に四霊(líng )と称せられ、それらが(🐮)現わ(🗿)れるのは聖(shèng )王出(👰)(chū )現の瑞(ruì )祥だと信ぜられて(🔙)いた。
「それ(🖤)だけと仰(yǎ(➡)ng )しゃいますが(🕕)、そのそれだけ(🥕)が私たち門人(rén )には出(chū )来ないことでござい(🤢)ます。」(🕊)
「(🖱)私はまだ色(sè(📶) )事を好むほど徳を好む(🖋)者(😗)を見(🌻)た(🚄)ことがな(💥)い(➰)。」
一六(❣)(二〇(😛)〇)
三六(一八三(💭))
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025