○ こ(👮)の(🖊)一章は、一(😠)般の個人に対(🦔)する戒めと(🎧)解するより(🍃)も、為政家に(🔁)対する戒め(🤙)と解す(🤛)る方が(👕)適当だと(🕠)思(sī )つたので、思い切つて右(yòu )のように訳し(💰)た。国民生(🍷)活の(😶)貧(pín )困(🌘)と苛(💵)察な政治(🎛)とは、古来(🍹)秩序(xù(🚲) )破壊(huài )の最大(🔱)の原(🤳)因(yīn )なのである。
「知者には迷いがな(🛥)い。仁者(zhě )には憂いがない。勇者にはおそれがない。」(🤕)
○ 本章は(🔕)「(🐔)由(yóu )らしむべし(😜)、(🔻)知(zhī )らし(🥗)むべからず」という言葉で広(guǎ(🧘)ng )く流布され、(😋)秘密(mì )専制政治(🏿)の代表的(de )表現であ(🐞)るかの如く解(😠)釈されてい(😝)るが、これは原文の「可(kě )」「不(🗑)(bú )可」を「可能」「(😑)不可(kě )能」の意(🤯)味(🍋)(wèi )にとら(👀)ないで、(♐)「命令」「禁止(🎎)」の意味(🥄)に(🔜)とつ(👵)たための誤りだと(🤾)私は(🐩)思(✊)う。第一、孔(🚊)子ほど(🃏)教(🍦)(jiāo )えて倦(🚢)まなかつた人(🚣)(rén )が、(😞)民(♏)衆(✨)の知的理(🐞)(lǐ )解を自ら進んで禁(😊)止(🏷)しようとする道理はない。むしろ、知(zhī )的理解(jiě )を求めて容(🐁)易(yì(🐴) )に得(🎿)られない現実(🆚)を(🎂)知り、(😌)それ(🐸)を(💢)歎きつつ、(🌝)その体(👷)(tǐ )験に基(🙈)いて、いよいよ徳治主義(yì )の信念を固(🖋)めた言葉と(🕤)して受取るべきである。
「もとよ(🛌)り天(📪)意にかなった大(dà(⛓) )徳のお方で、(🍟)ま(🛴)さに(🔊)聖人の(🎿)域(yù )に達しておられます(🆖)。しか(💮)も、その上(🔐)(shà(😩)ng )に多(🏼)能でもあ(🎣)られ(♎)ます。」(👓)
ゆ(♌)すらう(🦓)めの(🍀)木(📰)
○ 摯=(🥛)=(🌷)魯の楽(🚀)官ですぐれた音楽家であつた。
○ 昭(🎃)公(🎨)==魯(lǔ )の国君、名(🔪)は稠(chóu )((❤)ちよう(♓))、襄(xiāng )公(📆)(gōng )((💷)じようこう)の(🐰)子(🎓)。
一九(jiǔ )(二二(è(🎩)r )四(sì ))
曾先生が病床にあ(🌚)られた時、(📔)大夫の孟(🌖)敬子(🐮)が(🕢)見舞に行(háng )った。す(⛅)ると、(🗞)曾(🈵)先生(shēng )がいわ(🎨)れた。――
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025