「よろしいと思います。誄(😩)る(🍠)いに、汝の幸いを天地の神(🥄)々に祷る、という言(🚻)葉(🐮)がござい(🚃)ます(🗂)から。」(🚾)
達(🎲)巷(xiàng )たつ(🔪)こうという(🚡)村のある人がいった。――
「文王(wá(🔲)ng )がなくなられ(😀)た後、文という言(yán )葉の内容を(🤨)なす(📿)古聖の道は(🌄)、天意によっ(🏞)てこ(🐴)の私に(🔇)継(jì )承(📝)(chéng )されているではないか。もしその文をほろ(💑)ぼ(🍢)そ(💰)う(🎢)とするのが天(tiān )意であるならば(⏬)、(🕜)何で、後(🐵)の世に生れ(⛪)たこの私(🍹)に、文に(🚨)親しむ機(jī )会(🌉)が与(🛍)(yǔ )え(🧣)られよう。文(🐍)を(🌁)ほろぼす(🦃)ま(😦)いと(😀)いう(🌀)のが天意(yì(🎪) )であるかぎ(♓)り、匡(⚡)の人(rén )たちが、いったい私に対し(🚴)て何が出来るとい(💡)うのだ。」
○ 詩経(📢)(jīng )の内(🙁)容(ró(🐒)ng )を大(✴)(dà )別(🙇)すると、(🥌)風・雅・頌(sòng )の三(🐣)つに(🐅)な(🎎)る(🍼)。風は民謠(🔑)、雅(🐶)(yǎ )は(🚵)朝廷の歌(🎗)、頌(👐)は(🎗)祭事(💉)(shì )の歌(gē )である(💙)。
す(🎑)る(🧖)と(💵)、(💅)先(xiān )師がいわれた(🤤)。――
○ こんな有名な(📠)言(yán )葉(👼)は、(🤨)「(⛪)三軍も帥を奪うべし、匹夫(🤐)も(🐅)志を(🎽)奪うべからず」という(🚣)文(wén )語体の直(🥔)訳があ(🥟)れば(🐈)充分(🍯)かも知れない。
「惜しい人物(wù )だっ(⤵)た。私は彼が進んでいる(🐶)ところ(🍦)は見たが、彼が止(zhǐ(🔷) )まってい(🚙)るところ(🍸)を見たこと(🔑)がなかったのだ。」
「音楽が正(✡)しくなり(😢)、(🛄)雅(yǎ(🌙) )がも頌(sòng )しょうもそれぞ(🚢)れそ(💎)の所(suǒ )を得(dé )て誤用(🌕)されないように(🛫)な(🔔)っ(💭)たのは、私(sī(🌇) )が衛(🖍)(wèi )から魯に帰って来(lái )た(🎻)あと(🕉)のこ(✂)とだ。」
○ 舜は堯帝に位を(🎀)ゆ(📙)ずられた(🌌)聖天(tiān )子。禹(🚇)は舜(👊)帝(🎏)(dì )に位(wèi )をゆずられ、夏朝の祖(zǔ )とな(🐍)つた聖(shèng )王(🎞)。共に無為にして化するほどの有徳の人であつた(📝)。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025